Библиотека

U. Borgwardt, H. Walter. Fehler ABC Deutsch-Russisch

Своим появлением этот маленький шедевр полиграфической мысли обязан двум почтенным славистам из университета Грайфсвальда (Мекленбург-Передняя Померания, Германия).
Нет сомнения, что они провели большую аналитическую работу перед тем, как отобрать 107 слов, с которыми связаны интерференционные ошибки в речи носителей немецкого языка, изучающих русский как иностранный.

И без того тоненькая книга не предполагает сплошного чтения. По мысли авторов, сначала читатель должен выполнить диагностический тест на русском языке, а именно подставить в предложения переводные эквиваленты 50 слов, данных по-немецки. Это позволит каждому определить, каким страницам книги стоит уделить особое внимание.

Нюансы употребления 50 включенных в тест и полсотни других русских переводных эквивалентов немецких слов (среди которых жизненно необходимые und и aber, wenn и als, mögen и wollen, fahren и fliegen) в основной части усваиваются в процессе перевода уже целых предложений с немецкого на русский. Причем сверяться с правильными ответами можно сразу — они даны на той же странице, но в зашифрованном виде, и проявляются, только если смотреть на текст через прозрачную красную карточку, которая живо напомнила мне о светофильтрах и курсе «Техника и технология СМИ» в родном Полиграфе.

Было бы интересно знать, является ли Fehler ABC Deutsch-Russisch результатом рефлексии авторов в связи с собственными трудностями или же это итог многолетних наблюдений за «мучениями» их студентов.

Ulf Borgwardt, Harry Walter. Fehler ABC Deutsch-Russisch
Ernst Klett Verlag, Hamburg, 1996
ISBN: 3-12-560649-7

АС-КА
Языковая ассистентка с журналистскими инстинктами. Охочусь за качественной литературой по специальности. Мечтаю написать учебник русского языка для немецкоговорящих.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *