Блог Часть 2

Немецкий язык: моя история любви

Der Himmel war blau, die Wolken weiß und bayerisch barock.

 Ödön von Horvath «Der ewige Spießer»

Любовь к немецкому языку была бы невозможна без любви к одному немецкому городу, любви всепоглощающей и (мне хочется в это верить) взаимной. Мюнхен, мой Мюнхен… Учитывая концентрацию красоты на квадратный метр в Европе, кому-то он может показаться простоватым, кому-то – диковатым и даже провинциальным. Я одинаково люблю как парадные (выражаясь чужими словами: сусальные), так и самые невзрачные его уголки.

Символично, что новость о моей предстоящей поездке в Мюнхен, положившей начало этой эпопее, первым узнал наш профессор по зарубежной литературе – строгий седой германист, носивший кольцо с рунами, по обыкновению требовавший от нас к своему экзамену не только знания билетов, но и заучивания кучи стихов (как же я тряслась, когда читала перед ним «Лорелею» в переводе Маршака!). «Мюнхен – прекрасный город», — полунасмешливо-полумечтательно сказал он. При всём уважении к господину профессору, «прекрасный» по отношению к баварской столице — слишком блёклое слово. Впрочем, мне не приходит в голову более подходящий эпитет. Возможно, и не стоит тратить время на поиск изящных словес, когда вместо этого можно совершить неторопливую прогулку от Центрального вокзала, в любое время года благоухающего жареным миндалем, до солнечной снаружи и заиндевелой внутри Театинеркирхе, с которой, наконец-то сняли строительные леса…

Впервые я увидела Мюнхен накануне Пасхи, которую в тот год и католики, и православные праздновали сообща. Город был пронизан предчувствием великого чуда. Стояло удивительное тепло; на всех фасадах, включая Ратушу, уже пламенели герани. Меня поразило обилие цвета и звука. Я шла с запада на восток по нарядному центру, сквозь толчею туристов, вереницу пёстрых витрин, бесконечные ряды ресторанных столиков, каменные, железные, стеклянные стены и своды. Я видела безбрежную синеву неба и нежную зелень листвы, я любовалась водами зеленоватого Изара и янтарными бликами на стометровых колокольнях и шпилях окрестных церквей; я слышала медный, густой колокольный звон, вернее, даже гул, которым в какой-то момент наполнились центральные улицы, и мерное жужжание разговоров на незнакомом, но странно волнующем языке… Как только в поле зрения оказались луковичные купола Фрауэнкирхе, сердце мое рванулось из груди и сделало кульбит. Я незамедлительно влюбилась в Мюнхен, влюбилась без памяти, как в свое время влюбилась в человека, который, сам того не зная, и задал мне это направление. В отличие от того человека, с городом у меня установилась стопроцентная совместимость.

Перед приездом в Мюнхен я всегда волнуюсь, всё равно что перед свиданием. Покидая этот город, я каждый раз на всякий случай прощаюсь с ним так, как если бы прощалась навсегда. Тем больше радости приносит мне новая встреча, на которую не смеешь надеяться, но которая чудесным образом всё же происходит.

В Мюнхене я чувствую себя на месте. Мюнхен приносит мне успокоение и отдохновение. В Мюнхене ко мне приходят самые удачные идеи. В Мюнхене мне хочется честно трудиться, чтобы затем заслуженно напраздноваться всласть. В Мюнхене я поняла кое-что важное о любви, благодарении и «скрытом крючке и невидимой лесе», упоминавшихся у Ивлина Во, что в конечном итоге и развернуло меня по направлению к скамье с генофлекторием.

«Оставайся верна Мюнхену», – то ли в шутку, то ли всерьёз напутствовал меня господин К., который шапочно знаком со мной по университету. Как-то раз он спешил в театр, но даже на бегу узнал меня, несмотря на прошедшие полтора года с момента нашей последней встречи, мою изменившуюся прическу и незнакомый ему тирольский плащ. Он разглядел меня, присевшую передохнуть к теплой стене Резиденции бок о бок с другими усталыми пешеходами, и остановился поболтать, то и дело сбиваясь с русского на немецкий. Эта беседа на площади Макса Йозефа до сих пор греет мне душу.

«Я останусь верна Мюнхену, не в последнюю очередь затем, чтобы однажды встретиться с Вами снова», — решила я в тот день. Дай-то Бог.

<< Начало | Продолжение >>

АС-КА
Языковая ассистентка с журналистскими инстинктами. Охочусь за качественной литературой по специальности. Мечтаю написать лучший в мире учебник русского языка для немецкоговорящих.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *