Библиотека Лучшее

Русские сказки. Книга для чтения

Этот сборник русских народных и авторских сказок, специально для иностранцев снабжённый ударениями по всему тексту, с детства лежал у меня на книжной полке. Только сейчас я осознала, каким сокровищем владела все эти годы.

«Русские сказки» издали в 80-х с набором комментариев, введением-предисловием и заботливо составленным словарём на нескольких европейских языках (мне известны версии на английском, немецком, итальянском и польском). Тексты распределены от коротких к по-настоящему длинным в расчёте на объем словарного запаса того или иного читателя-иностранца. Все разделы книги начинаются с умопомрачительно красивой иллюстрации, а текст каждой сказки сопровождается ещё несколькими. Художница М.О. Тесаржикова органично вписала на некоторых из них отдельные элементы иконописного канона (уже на обложке можно видеть так называемые горки — объемные уступчатые холмы, характерные для православных икон).

Интересно, что та же художница иллюстрировала ещё как минимум одну книгу для иностранцев, изучающих русский язык, — удивительно красиво оформленная ей сказочная повесть «Жил-был Нестёрка» вышла в 1986 году. Жаль, что новая книга уже не отличалась полиграфическим качеством.

0008
«Жил-был Нестёрка» (1986)
"По щучьему велению" (1985)
«По щучьему велению» (1985)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Russische Märchen : Книга для чтения с комментариями на немецком языке (составители — Н. Н. Ковачева, А. В. Фролкина; автор вступительной статьи — А. В. Кулагина)
Издательство «Русский язык», Москва, 1985

АС-КА
Языковая ассистентка с журналистскими инстинктами. Охочусь за качественной литературой по специальности. Мечтаю написать учебник русского языка для немецкоговорящих.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *